Deleted:n

From WikiAlpha
Revision as of 15:48, 22 January 2023 by SaveArticleBot (Talk | contribs) (Via SaveArticle)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
The below content is licensed according to Creative Commons Attribution-ShareAlike License contrary to the public domain logo at the foot of the page. It originally appeared on http://en.wikipedia.org. The original article might still be accessible here. You may be able to find a list of the article's previous contributors on the talk page.

Template:Infobox grapheme

Template:Latin letter info N, or n, is the fourteenth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is en (pronounced /ˈɛn/), plural ens.[1]

History

Egyptian hieroglyph
Phoenician
Nun
Etruscan
N
Greek
Nu
Latin
N
<hiero>D</hiero> x30px x30px x35px Latin N

One of the most common hieroglyphs, snake, was used in Egyptian writing to stand for a sound like the English Template:Angbr, because the Egyptian word for "snake" was djet. It is speculated by many[who?] that Semitic people working in Egypt adapted hieroglyphics to create the first alphabet, and that they used the same snake symbol to represent N, because their word for "snake" may have begun with that sound. However, the name for the letter in the Phoenician, Hebrew, Aramaic and Arabic alphabets is nun, which means "fish" in some of these languages. The sound value of the letter was /n/—as in Greek, Etruscan, Latin and modern languages.

Use in writing systems

Template:Angbr represents a dental or alveolar nasal in virtually all languages that use the Latin alphabet, and in the International Phonetic Alphabet. A common digraph with Template:Angbr is Template:Angbr, which represents a velar nasal in a variety of languages, usually positioned word-finally in English.[2][3] Often, before a velar plosive (as in ink or jungle), Template:Angbr alone represents a velar nasal. In Italian and French, Template:Angbr represents a palatal nasal /ɲ/. The Portuguese and Vietnamese spelling for this sound is Template:Angbr, while Spanish, Breton, and a few other languages use the letter Template:Angbr.

In English, Template:Angbr is generally silent when it is preceded by an Template:Angbr at the end of words, as in hymn; however, it is pronounced in this combination when occurring word medially, as in hymnal.

On the other hand, other consonants are often silent when they precede an Template:Angbr at the beginning of an English word. Examples include gnome, knife, mnemonic, and pneumonia.

Template:Angbr is the sixth-most common letter and the second-most commonly used consonant in the English language (after Template:Angbr).[4]

Other uses

In mathematics, the italic form n is a particularly common symbol for a variable quantity which represents a natural number. The set of natural numbers is referred to as <math>\mathbb{N}.</math>

Related characters

Descendants and related characters in the Latin alphabet

Ancestors and siblings in other alphabets

Derived signs, symbols and abbreviations

Computing codes

Template:Charmap

1 Template:Midsize

Other representations

Template:Letter other reps

References

  1. "N" Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989); Merriam-Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged (1993); "en," op. cit.
  2. 2.0 2.1 Cook, Richard; Everson, Michael (2001-09-20). "L2/01-347: Proposal to add six phonetic characters to the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2001/01347-n2366r.pdf. 
  3. 3.0 3.1 Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (2011-06-02). "L2/11-202: Revised proposal to encode "Teuthonista" phonetic characters in the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2011/11202-n4081-teuthonista.pdf. 
  4. "English Letter Frequency". http://www.math.cornell.edu/~mec/2003-2004/cryptography/subs/frequencies.html. 
  5. Constable, Peter (2003-09-30). "L2/03-174R2: Proposal to Encode Phonetic Symbols with Middle Tilde in the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2003/03174r2-mid-tilde.pdf. 
  6. 6.0 6.1 6.2 Constable, Peter (2004-04-19). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2004/04132-n2740-phonetic.pdf. 
  7. Miller, Kirk (2020-07-11). "L2/20-125R: Unicode request for expected IPA retroflex letters and similar letters with hooks". https://www.unicode.org/L2/L2020/20125r-ipa-retroflex.pdf. 
  8. Anderson, Deborah (2020-12-07). "L2/21-021: Reference doc numbers for L2/20-266R "Consolidated code chart of proposed phonetic characters" and IPA etc. code point and name changes". https://www.unicode.org/L2/L2021/21021-consolidated-ipa.pdf. 
  9. Miller, Kirk; Ball, Martin (2020-07-11). "L2/20-116R: Expansion of the extIPA and VoQS". https://www.unicode.org/L2/L2020/20116r-ext-ipa-voqs-expansion.pdf. 
  10. Constable, Peter (2004-04-19). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2004/04132-n2740-phonetic.pdf. 
  11. Everson, Michael (2002-03-20). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2002/02141-n2419-uralic-phonetic.pdf. 
  12. Ruppel, Klaas; Aalto, Tero; Everson, Michael (2009-01-27). "L2/09-028: Proposal to encode additional characters for the Uralic Phonetic Alphabet". https://www.unicode.org/L2/L2009/09028-n3571-upa-additions.pdf. 
  13. Miller, Kirk; Rees, Neil (2021-07-16). "L2/21-156: Unicode request for legacy Malayalam". https://www.unicode.org/L2/L2021/21156-legacy-malayalam.pdf. 

External links

Template:Latin alphabet